Endorsments can also be sent to editor@dianuke.org directly.
Stop India-Japan Nuclear Agreement, Stop Nuclear Export Policy
We, the undersigned, are concerned citizens of the world and we write this in support of the people in India and Japan.
We stand in complete opposition to the India-Japan nuclear cooperation agreement that is currently under intense negotiation. The governments of both countries must refrain from promoting nuclear commerce, jeopardising the health and safety of their people and environments.
The Fukushima accident in Japan should provide an eye-opener to the Indian government and it must realise that cooperation in/supply of nuclear technology comes with insurmountable safety risks. Nuclear accidents result in totally unacceptable damages to people and the environment. Even more than two years after the accident in Fukushima the reactors are far from being under control and massive radioactive releases have contaminated the ground, air and water, contaminations that coming generations will have to endure even after it has taken its toll on the current generation. The criminal nexus of the nuclear Industry and policy makers now stands exposed.
India must behave responsibly and should rethink its use of nuclear energy. Nuclear energy currently provides less than 3% of its total electricity and can be easily replaced, freeing the country to embrace renewable and sustainable alternatives.
Japan must refrain from exporting nuclear technology to other countries, especially non-signatories of the NPT and CTBT. The current policy option of exporting nuclear energy to countries like India, Vietnam, Jordan etc… are totally unjust while Japan is reeling under the huge financial losses posed by the Fukushima accident and its citizens are observing massive protests to demand a nuclear-free future and the victims of the triple meltdowns remain uncompensated.
For the children, women and coming generations of India and Japan, and of the planet as a whole, we demand a moratorium on Japan’s nuclear export policy and the termination of India-Japan civil nuclear negotiations with immediate effect.
![]()
2013年5月23日
日本は原子力輸出政策を凍結せよ
日印間原子力民間交渉の即時停止を求める声明
私たちは国際社会の一員として、インドと日本の市民を支援するためにこの声明文を作成しました。
交渉が山場をむかえる日印原子力協定について、私たちは強く反対の意を表明します。両国政府は、自国民の健康と安全、そして環境をも損ねる原子力の商業化推進をやめるべきです。
日本における福島原子力発電所事故はインド政府にとって驚愕の惨事であり、原子力技術の協力や供与には、人間の力では克服できないリスクがともなうことに気づくべきです。原子力事故は人間と環境に、取り返しのつかない被害を与えます。福島事故から2年以上たった今でさえ、原発は制御と言うにはほど遠い状態にあります。膨大な量の放射性物質が土壌、大気、水を汚染し、今の世代への被害だけでなく、これから何世代にもわたってこの汚染に苦しむことになるのです。原子力産業と政界との癒着はすでに暴露され、批判の対象となっています。
インドは責任ある行動をとり、原子力エネルギーの利用を再考すべきです。原子力エネルギーは現在、全電力のわずか3%を供給しているにすぎません。それゆえ、原子力エネルギーから、再生可能で持続可能な代替エネルギーへシフトすることは難しいことではありません。
日本は、原子力技術を他国、特にNPT(国連核不拡散条約)及びCTBT(包括的核実験禁止条約)の署名国でない国へ供与することをやめるべきです。日本が福島事故により膨大な経済的損失を抱えるなか、多くの国民が核(原子力)のない世界を求めて大規模デモに参加しています。また、三重のメルトダウンによって避難をよぎなくされた被災者が補償を受けていないこの時点で、原子力エネルギーをインド、ベトナム、ヨルダンなどの国々へ輸出する政策は、到底容認できません。
インドと日本、そしてこの地球上のすべての子どもと女性、そして未来の世代のために、私たちは日本の原子力輸出政策の凍結及び、日印二国間の原子力民間交渉を即刻停止することを求めます。