People in Japan will organise protest events in Tokyo, Kyoto, Osaka and other cities during Modi’s visit. here is a poster in Japanese which says – Mr. Abe, Mr Modi. Nuclear Power? NO! Let’s share more better things.
Prime Minister of India
Dear Honorable Prime Minister,
My hometown is in Fukushima.
I would like to express my deepest concern regarding your plans to sign the Indo-Japan Nuclear Agreement and to increase the number of nuclear power plants in your country.
Do you know what the present situation regarding Fukushima Dai-ichi is? Please, come to Fukushima and see for yourself what is happening.
It is more than 3 years since the nuclear accident began, but it is not over yet.
In fact, the problems are only just beginning.
Radioactive water continues to flow into the sea, and research on ways to stop this has only just started.
Because the radiation level is so high, the experts at the plant have gone over permissible levels of exposure and there are not enough workers to bring the disaster under control.
We are told that it will take 30 years to decommission Fukushima Dai-ichi, but in the present circumstances, it is impossible to tell when the accident itself will be brought under control.
The fishers of Fukushima have lost their livelihoods. The men who risked their lives to save their boats from the tsunami can no longer catch fish because of the radioactivity in the sea. No one knows if the ocean will recover, if it can again be a sea of life.
The farmers of Fukushima are suffering because the radiation levels are not going down. Even if an area is decontaminated, even if the radiation levels go down temporarily, they again rise. Will the day come when our earth, which is now so contaminated, can once again be fertile?
Please try to imagine.How it would feel to lose your work that had meant so much to you.
How hard it would be to live with such an unclear future.
There are over 100,000 people who were forced out of their houses, where they had lived for generations, because it is now in a ‘contaminated zone,’ or people who left voluntarily because they wanted to escape health problems.
Families have been torn apart and many people have been packed into tiny temporary housing units.
In this nuclear disaster we have lost our lives, our livelihoods, our homes…all the things that human beings live for.
I bet you think that nobody died in the nuclear accident. If it was only the earthquake and the tsunami, people who were trapped could have been rescued. But because of the nuclear accident, rescuers could not enter the high radiation zones. Even though they could hear the screams for help, they could not answer them.
In Japan we were told, for 40 years, that nuclear power plants were ‘completely safe.’ But this disaster occurred. Not only that, the cause of the accident has not been entirely determined and the disaster continues. No one even knows when it will end.
We found out that “Nuclear power is clean energy” is also a lie. The nuclear power plant must be constantly cooled. Sea water is used for this and then pumped back into the sea at higher temperatures after it has served this cooling purpose. Because of the nuclear power plant, the temperature of the sea rises. It is a fact that since the nuclear power plants in Fukui Prefecture have been shut down, the natural ecosystem in the surrounding sea has revived.
Nuclear power also entails massive costs. Of course fuel and maintenance costs must be borne, but if there is just one accident, astronomical amounts of compensation must be paid.
And finally, a way to dispose of the nuclear waste has not even been found by developed countries such as France. In Japan we just keep packing it into the facility at Rokkasho-mura in Aomori Prefecture—there is nothing else that can be done.
And the enormous amount of waste that is generated by a nuclear accident…all the radioactive contaminated soil and other things can be burnt, but then what to do with the highly radioactive ash that is left? At the moment it is just left on the roadside or under the eaves of large old houses in Fukushima.
Radioactive substances are something that human beings cannot control. The human species should learn this truth from Chernobyl and Fukushima.
Climbing trees, lying on the riverbank, playing at the beach.
These normal things are not possible at my hometown any more.
In any case, my children won’t be able to do them because they are surrounded by radioactivity. No one knows how this will affect them in the future.
Mothers worry that their own breast milk contains radioactive substances.
Girls who have been exposed to radiation worry that they will never be able to have children.
It sounds like a science fiction novel, but this is real life in Fukushima.
And it’s not just Fukushima that is contaminated.
There are fine particles of radioactive substances spread across the whole of eastern Japan.
Feeling secure breathing the air.
Feeling secure eating the food.
Feeling secure lying on the grass.
These everyday things that are part of normal existence, we can no longer do.
Is this what you want to do to India?
I have never been to your country, but I like Indian things, especially Indian food and this interest has led me to gather some information or impression of India. I feel that India was a country with a very rich culture.
Nuclear energy will destroy this culture.
Why? Because it destroys people’s lives, which go hand in hand with culture.
This is exactly what happened in Fukushima, and I bear witness to this and declare it to you with full conviction.
For India’s shining future, nuclear energy is not necessary.
If you really think it is, please come and see the reality of Fukushima, check and see with your own eyes.
Yours Sincerely,
Yukiko Takahashi
モディ首相へ
私は福島を故郷にもつ者です。
あなたが日本と原子力協定を結び、インドにおいて原子力発電所の建設を進めようとしていることについ深く憂慮しています。
あなたは今の福島第一原子力発電所の状況をご存知ですか。
どうぞ、福島に来て、原子力発電所を見て頂きたいと思います。
過酷な原発事故から3年経ちましたが、事故は終わってはいません。
むしろ、事故に起因する問題は始まったばかりなのです。
放射性物質で汚染された水は海に流され続け、これを止める方法の研究が、今始まったばかりです。
高い放射線量のために、熟練の職人が被曝の許容限度を超えてしまい、事故収束にあたる労働者が足りません。
原発を廃炉にするために、30年かかるとも言われますが、今の状況では事故そのものをいつ収束できるのかもわからない状況です。
福島の漁師は、生活の糧を失いました。
命がけで津波から船を守っても、海にばら撒かれた放射性物質によって、もはや漁をすることができなくなりました。いつ、命の海が戻るのか、全くわかりません。
福島農家は、減らない放射性物質に苦しんでいます。
放射性物質を取り除いて一時的に放射性線量が下がっても、また上がるのです。
汚染されてしまった豊かな大地が元に戻る日は来るのでしょうか。
想像してください。
生きがいであった仕事を奪われる無念さを。
先が見えない苦しさを。
何代にも渡って住んでいた土地が「汚染地」となり、避難を強いられている人たち、健康被害を免れるために避難を余儀無くされている人たちが10万人以上います。
家族がバラバラになり、トタン屋根の狭い仮設住宅に押し込められている人がたくさんいます。
原発事故で奪われたものは、生活、日常の営み、ふるさと、人間として生きることの全てです。
原発事故で死んだ人はいないと思っていませんか。
地震や津波だけなら、助かった人がいました。
けれど、原発事故によって、高線量汚染地域となった場所では、救助をすることができませんでした。うめき声が聞こえたのに、助けることができなかったのです。
日本の原発は40年以上、ずっと「絶対安全」だと言われてきました。
けれど、事故は起きました。しかも、事故原因はすべて究明されていませんし、事故は続いています。いつ終わるのかもわかりません。
「原発はクリーンなエネルギー」という話も嘘でした。
原発は原子炉を絶えず冷却する必要があります。
冷却のために利用され、温められた海水は再び海に戻されます。原発によって海は温暖化されていたのです。
事実、福井県にある原発が稼働しなくなったことで、周辺の海の生態系が戻っているという報告があります。
原発コストも莫大なものです。
燃料費や維持費はもちろん、一度事故が起きれば、天文学的な損害賠償額が発生します。
最終的に、使用済み燃料をどう処理すればいいかは、原発先進国であるフランスでも確立されていません。
日本では、ひたすら青森県六ヶ所村に溜め込むだけで、他に手立てがありません。
加えて、事故による大量のゴミ…すなわち、放射性物質が付着した土や放射性物質が付着したものを燃やした後の高濃度に汚染された灰など…は、どこにも移動させることができず、福島県内の道路、民家の軒先などに放置されたままなのです。
放射性物質は、人間には手におえないものなのです。
人類は、この真理をチェルノブイリとフクシマから学ぶべきです。
木に登り、川の土手に寝転び、海で思い切り遊ぶ。
そういう普通のことが、私のふるさとでは、もうできなくなりました。
少なくとも、私は子どもにさせることはできません。
そこらじゅうに放射性物質があるからです。
将来、どんな影響があるか、誰にもわからないのです。
自分の母乳から放射性物質が出ないかと心配する母親。
放射性物質を浴びてしまったから、もう子どもは産めないんじゃないかと悩む女の子。
SF小説のようなこのような話が、福島では現実なのです。
放射性物質は福島だけにあるわけではありません。
ごく細かい放射性物質の微粒子は東日本を広く覆いました。
安心して空気を吸う。
安心して食べ物を食べる。
安心して芝生の上に寝転ぶ。
そういうごく普通のことができなくなりました。
インドをそういいう国にしてしまっていいのでしょうか。
私はインドに行ったことはありません。
けれど、インド綿が好きで、インドカレーが好きなので、気づけば身近にインドのものがそこかしこにあります。それを見て、インドは豊かな文化を持った国だと感じてきました。
原発は、インドの文化を破壊します。
なぜなら、文化の担い手である人の生活を破壊するからです。
これはまさに、福島で起きたことであり、私は確信を持って断言することができます。
インドの輝かしい未来に、原発はいらないはずです。
どうしても必要であると考えるなら、どうぞ、福島の現実をその目で確かめに来てください。
Yukiko Takahashi